Bukhoor

1d664ecf5820efb7f6ccef11c1ddb053[1]

Bukhoor sau bakhoor este denumirea araba data bucatilor de lemn parfumate sau amestecului traditional de ingrediente naturale, mai ales aschiilor de lemn (oud, denumirea araba pentru lemnul agar, cel mai scump lemn din lume), inmuiate in uleiuri parfumate si amestecate cu alte ingrediente naturale (rasina, ambra, mosc, lemn de santal, uleiuri esentiale si altele). Aceste bucati de lemn sunt arse cu ajutorul carbunelui sau in cadelnite de metal pentru a parfuma casa sau imbracamintea cu ajutorul fumului puternic parfumat.

Bukhoor este folosit la ocazii speciale, cum ar fi nunti, zile de nastere, zile de Eid, in momentele de relaxare sau in general pentru a parfuma casa si a stimula energia pozitiva, pentru o atmosfera romantica. O traditie in multe tari arabe este sa se treaca bukhoor printre oaspeti, ca gest de ospitabilitate atunci cand sunt primiti in majlis (camera de zi pentru musafiri). Aceste bucati de lemn parfumate sunt asezate pe o placa rotunda, mica care a fost in prealabil aprinsa. De regula, bukhoor-ul este ars intr-un arzator traditional, o cadelnita sa zicem pentru a exemplifica mai bine, numita mabkhara sau majmor. In zilele noastre se foloseste preponderent arzator mabkhara electric fiind mai rapid si mai usor de folosit.

14095291316d93013bcab8b7f1d7e218Femeile saudite se plimba prin casa, tinand  arzatorul pentru a imprastia fumul in fiecare camera. De asemenea isi flutura abaya (imbracamintea traditionala saudita pentru femei) si hainele deasupra fumului astfel incat sa preia din uimitorul miros de lunga durata. Unele femei saudite folosesc bukhoor si oud ca parfum corporal aplicand dehan, o forma usor de intins pe par. Ele pun putin dehan pe varful degetelor si apoi isi trec degetele prin parul ud sau pur si simplu trec prin fumul de bukhoor, acesta impregnandu-se in parul, corpul si hainele lor.

Bukhoor este facut din ingrediente naturale si fiecare producator are reteta sa secreta care il distinge fata de ceilalti. Acesti creatori au mostenit arta de a prepara bukhoor de la strabunii lor si transmit secretul din generatie in generatie. In Yemen si in alte cateva tari arabe bukhoor-ul este facut manual printr-o “metoda de gatit” in foc, in timp ce alte tari arabe folosesc “metoda de coacere” unde rasinile sunt coapte, proces similar folosit la lut, unde nu se foloseste focul direct. Cu cat mai mult timp se tine bukhoor-ul inchis intr-un recipient de sticla, cu atat mirosul va fi mai puternic.

Arderea tamaii sau a bukhoorului este o traditie extrem de veche care dateaza de mii de ani. Tamaia si smirna au fost ingredientele principale in preparatele de bukhoor din trecut. Tamaia provenea din  copacul boswellia gasit in Oman, Yemen si parti din Somalia. Smirna provenea din arborele commiphora myrrha gasit in Yemen si Oman. Aceste rasini au fost utilizate pentru prima data ca medicamente si pentru imbalsamare.

a18ca6d719ace0f8fe0a945e6f0b8cc2Bukhoor are o istorie profunda. In istoria islamica, se cunoaste faptul ca toti profetii foloseau bukhoor, dar Profetul Mohammad (SAW) si insotitorii sai foloseau in mod regulat si mai ales in zilele de vineri,zi sacra in Islam. Se spune ca Profetul Mohammad(SAW)  atunci cand intra intr-un oras era intampinat cu aroma de tamaie exprimand bucuria  oamenilor de a fi binecuvantati de prezenta Profetului (SAW). De aceea, in mintea oamenilor folosirea tamaii era asociata cu amintirea Profetului (Pacea fie asupra Sa). Acest obicei a fost promovat in mare masura in Arabia si apoi s-a raspandit in vastul teritoriu al lumii musulmane. Regina Yemenului, Arwa Suleyhi, trimitea cutii mari cu bukhoor catre Najaf, Karbala, Egipt in luna sfanta a Ramadanului. Cand era arsa, atmosfera din orasele sacre devenea placuta si oamenii stiau ca darul din Yemen si-a atins destinatia. De asemenea, regina Arwa a tinut o serie de prelegeri din spatele unei cortine despre Stiintele Islamului, printre  savanti din Arabia si subcontinentul Indian; arzatorul a raspandit parfumul creand o atmosfera pioasa.

Se cunoaste faptul ca si grecii si romanii foloseau bukhoor in ritualuri religioase. Era transportat mii de kilometri pana la Marea Mediterana inainte de a putea fi comercializat in Europa. Bukhoor a fost intens utilizat de catre vechii egipteni in cantitati vaste. Istoria ofera multe date despre mentionarea bukhoor-ului in literatura biblica; a fost una dintre aromele prezentate copilului Issus si este de asemenea folosit in ceremoniile religioase crestine. Spania a fost condusa de musulmani timp de secole, oferind din nou o ocazie magnifica de a raspandi obiceiurile musulmane in aceste zone. Ulterior, otomanii au promovat patrimoniul cultural al Islamului in vest prin expeditiile lor militare.

349b3bcfc058fa31742a0abae9d19b12Pe langa faptul ca bukhoor este folosit pentru a parfuma, pentru a-ti arata bucuria de a primi oaspeti, mai are si cateva beneficii. Bukhoor-ul este tonic, afrodisiac, anti-astmatic, usureaza persoana suferinda de epilepsie. Ajuta la imbunatatirea claritatii mentale, la meditatie, la liniste si relaxare; calmeaza corpul, indeparteaza energia negativa, ajuta la crearea armoniei si balansului in casa.

Daca in timpuri stravechi se foloseau doar tamaia si smirna, acum exista o multitudine de ingrediente folosite la fabricarea bukhoor-ului si mentionez doar cateva: iasomie,lavanda, patchouli, trandafir, mosc negru. Un bun parfumier arab stie sa se joace cu ele ca un maestru  violoncelist cantand la instrumentul sau.

Este mult mai bun decat betisoarele clasice si am observat ca exista o gama larga de bukhoor in magazinele online din Romania si de asemenea se gaseste si mabkhara, recipientul in care se arde bukhoorul. Eu sper ca v-am trezit interesul si ca ii veti da o sansa bukhoor-ului, macar pentru a simti un pic din aroma orientului si a va apropia putin de lumea araba chiar la voi acasa.

 

7 Carti pe care sa le oferiti de Craciun

v2

Pentru mine cadoul perfect reprezinta o carte, si sa ofer si sa primesc. Ca este vorba de o zi aniversara, de Paste, Craciun sau de casa noua consider ca oferind o carte cadou sau de ce nu, mai multe, este o alegere perfecta. Citeam zilele trecute ca islandezii au o traditie frumoasa in a-si darui carti in ajunul Craciunului si apoi petrec noaptea lecturand. Acest obicei este atat de adanc inradacinat in cultura incat i-au oferit si un nume “Jolabokaflod” in traducere “Potopul/inundatia cu carti de Craciun”, cand majoritatea cartilor sunt vandute intre lunile septembrie-decembrie pentru daruirea lor de Craciun.  Mi-ar placea sa fie si la noi o astfel de traditie, voua nu? Eu va recomand 7 carti pe care le-ati putea face cadou, nu este un top, am ales si literatura romana, si o carte de poezie, carti citite de mine si pe care la randul meu mi-ar placea sa le ofer atunci cand am ocazia.

1.Kent Haruf-Suflete in noapte

1167208Louis Waters si Addie Moore sunt vaduvi, vecini de multa vreme dar care se cunosc doar trecator, asa cum doar vecinii care au impartasit o strada decade intregi o fac. Constienti de existenta celuilalt, dar neimplicati. Ambii sunt oameni buni, dar singuri. Cartea incepe cu Addie batand la usa lui Louis si intrebadu-l daca ar fi interesat sa doarma cu ea, nimic intim, insemnand doar pijamale si somn. A, da, si discutii. Asta cauta Addie, acea discutie speciala pe care o ai doar atunci cand stai langa cineva in pat. El accepta. Louis continua sa traiasca in propria casa asa cum o face de ani de zile, dar noaptea se duce la Addie pentru bea o singura bere, in timp ce ea bea vin, se spala pe dinti si se pun pat. Ajunsi in pat, ei discuta. La inceput, desigur sunt stanjeniti, dar situatia evolueaza in ceva esential pentru bunastarea lor astfel incat niciunul nu isi inchipuie sa traiasca altfel.  Nu formeaza un cuplu, dar sunt mai mult decat prieteni, ajung sa se dezvaluie unul altuia in moduri pe care nu le-au facut niciodata in casatoriile lor. Dar oamenii, pentru ca sunt oameni, incep sa le judece comportamentul, dar lui Louis si Addie nu le pasa. O parte fermecatoare a cartii este cand nepotul de 6 ani  lui Addie vine sa locuiasca cu ea, toti trei devenind un fel de unitate de familie. Viata incepe intr-adevar sa fie buna. Dar, fiul lui Addie intervine nefiind de acord cu relatia mamei si o forteaza sa aleaga intre relatie ei cu Louis si relatia cu nepotul ei. O carte in care nu se intampla prea multe, dar in care intreaga lume se schimba.  Cartea a fost ecranizata anul acesta cu Robert Redford si Jane Fonda in rolurile principale.

2.Jo Nesbo-Omul de zapada

downloadInvestigatorul Harry Hole s-a intors, intr-un thriller care il va aduce pe acesta la un pas de nebunie. Oslo in noiembrie; prima zapada a sezonului s-a asternut. Un baiat pe nume Jonas se trezeste noaptea si isi gaseste mama plecata din casa. De la fereastra lui, la lumina rece a lunii, vede omul de zapada care a aparut in curtea casei mai devreme in mod inexplicabil, iar in jurul gatului poarta o esarfa ce apartine mamei lui. Hole suspecteaza o legatura intre o scrisoare amenintatoare primita de el si disparitia mamei lui Jonas– si poate o duzina de alte femei care au disparut in ziua primei ninsori. Pe masura ce investigatia inainteaza, apare un element nou: el devine pion intr-un joc din ce in ce mai terifiant ale carui reguli sunt concepute si in mod constant schimbate de criminal. Ecranizarea cartii a fost lansata in acest an, cu Michael Fassbeder in rolul detectivului Harry Hole.

3.Clelie Avit-Sunt aici

sunt-aici_1_fullsizeCand Elsa isi recapata constiinta, ea deja petrecuse luni de zile pe patul de spital dupa ce suferise un accident de alpinism. Constientizarea este un progres imens dar Elsa nu poate sa auda, sa se miste sau sa vorbeasca. Numarul vizitatorilor a scazut pe masura ce au trecut lunile iar membrii familiei vorbesc cand sunt prezenti dar intre ei, nu cu Elsa. Apoi Thibault printr-o conjuctura intra in camera ei. Thibault isi vizitase fratele care se afla in alt salon in urma unui accident de masina  produs de el fiind in stare de ebrietate. Lucrurile sunt tensionate intre Thibault si fratele lui si asta exacerbeaza suferinta mamei lor. El intrase in camera Elsei fiind in cautarea unui refugiu dar incepe o conversatie. Vizitele lui ii dau Elsei un fir de speranta. Ea se concentreaza pe cuvintele lui si isi doreste sa deschida ochii pentru ca lumea sa afle ca ea este inca acolo. Si, desi nu poate explica de ce, Thiboult are sentimentul ca nu vorbeste la un salon gol.Este un roman linistit care impacheteaza o tensiune dramatica intr-o lume in forma unei singure incaperi.

4.Bogdan Munteanu-Ai uitat sa razi

download (1)Lumea creata de Bogdan Munteanu nu este una imaginara, ci cât se poate de reala. Nişte băieţi plătesc un boschetar bătrân să le povestească aventurile lui cu femeile, un tip este agăţat pe Facebook şi i se dă întâlnire într-un loc unde îl aşteaptă cu totul altceva, un bărbat îşi vizitează prietenul care este pe moarte şi discuţia dintre cei doi este una halucinantă, un copil îşi petrece ziua de naştere cu tatăl lui alcoolic, un bătrân se chinuie să coboare pe scări din tren, fără să ştie cum se va schimba totul pentru el în acea gară. Personajele sunt oameni banali, absolut normali, existenta lor nu iasa din tipare dar care la un moment dat ajung intr-un punct critic iar viata lor nu mai este la fel. “Ai uitat sa razi. Plec.Gata. Vorbele ei maturau reconstituirile lui de doi bani. La ce bun sa oranduiascael amintiri. Irina i-a spus ca a uitat sa rada, a tras fermoarul si s-a carat.”

5.Jill Santopolo-Lumina pe care am pierdut-o

Jill-Santopolo__Lumina-pe-care-am-pierdut-o__606-40-0184-9-785334339211O singura alegere, apoi intrebarea “ cum ar fi daca….”. Fiecare poveste de dragoste are un inceput ….11 septembrie 2001. Lucy si Gabe se intalnesc in New York intr-o zi care le o sa le schimbe viata, si lumea, pentru totdeauna. Pe masura ce orasul arde in spatele lor, se saruta pentru prima oara. In urmatorii 13 ani sunt rupti unul de celalalt apoi readusi impreuna, din nou si din nou. Este ca o calatorie cu vise, cu dorinte, cu gelozie, cu iertare si mai presus de toate cu dragoste. Pe masura ce Lucy se confrunta cu o alegere devastatoare se intreaba daca dragostea lor este o chestiune de destin sau de sansa…..cum ar fi daca asa s-ar termina povestea lor?   O poveste de dragoste epica despre decizia  sfasietoare pe care o femeie trebuie sa o ia.

6.Sue Monk Kidd-Invata sa ai aripi

invata-sa-ai-aripi_1_fullsizeHetty Grimke, o sclava de la inceputul secolului al XIX-lea din Charleston, Carolina de Sud doreste sa traiasca dincolo de zidurile sufocante care o inconjoara in gospodaria bogata a lui Grimke. Fiica lui Grimke, Sarah, a stiut de la o varsta frageda ca este menita sa faca ceva semnificativ in lume dar este ingradita de limitele impuse femeilor. Povestea elaborata de Kidd este pusa in miscare de aniversarea zilei de nastere a lui Sarah cand aceasta implineste 11 ani si i se da in stapanire o sclava in varsta de 10 ani pe nume Hetty Pacoste. Cartea urmareste calatoriile lor remarcabile din urmatorii 35 de ani, in timp ce ambele se straduiesc sa aiba o viata proprie, dand forma destinelor reciproc si formand o relatie complexa marcata de vina, sfidare, instrainare si caile  dificile ale dragostei.Pe masura ce povestile se construiesc , se apropie de punctul culminant, Hetty o sa suporte pierdere, suferinta, dar gasind curaj  de-a lungul intregului drum. Sarah  experimenteaza sperantele spulberate, tradarea, dragostea neconditionata inainte de a parasi Charlestonul si de a-si gasi locul.

7.Rupi Kaur-Lapte si miere

lapte-si-miere-I-350x548Prima carte a lui Rupi Kaur, “Lapte si miere”, este o colectie de poezii pe care fiecare femeie trebuie sa o citeasca. Insotite de propriile schite, poeziile sunt citite ca experientele colective de azi a unei femei moderne.Ea experimenteaza iubirea, pierderea, durerea si vindecarea in diferite capitole ale vietii ei. Uneori se simte ca si cum s-ar fi spulberat in milioane de bucati, dar in cele din urma isi gaseste taria de a ridica piesele, de a le uni si in cele din urma de a supravietui. O carte ca o imbratisare intr-o zi ploioasa.

 

 

Voi ce carti o sa daruiti de Craciun?

Reguli de eticheta importante in cultura araba

a4dc00b0750ee23f13d7771b2ddd4c46

Exista o poveste despre un emisar britanic care a acceptat invitatia de a lua masa in districtul Chouf din Liban. Asa cum se intampla in acest cartier din munte, painea este coapta in forma de discuri mari foarte subtiri. Pentru ca dimensiunile sunt mari, de regula painea este impaturita de cateva ori si asezata langa farfurii. Nestiind acest lucru, emisarul a confundat painea cu un servet si l-a pus in poala, moment in care toata lumea a preferat sa il imite decat sa il faca de rusine.

Povestea poate este apocrifa, multe astfel de  povesti sunt. Dar avand in vedere obiceiurile  si traditiile care dicteaza ospitabilitatea in lumea araba, probabil ca este adevarat. In cultura araba, oaspetii sunt cei mai importanti.

La fel ca in orice parte a lumii, arabii au un anumit mod de a face lucrurile, iar aceste obiceiuri pot parea la o prima privire ciudate pentru un strain. In cultura lor colorata si diversa, exista reguli sociale care sunt considerate etichete de baza. Daca veti calatori intr-o tara araba stiind anumite obiceiuri si traditii cu siguranta va veti face vizita mai agreabila si e distractiv de aflat lucruri despre alte culturi.

-Strangerile de mana, desi considerate importante, nu au aceeasi fermitate ca in tarile vestice. Majoritatea arabilor iti strang mana de fiecare data cand te intalnesc si de fiecare data cand va despartiti chiar daca  se intampla sa va intalniti de zece ori intr-o zi. Atingerea, strangerea mainii, a cotului, chiar si mersul de mana de catre doi barbati este ceva comun in lumea araba. Contactul cu sexul opus este considerat aproape obscen.

-Cuvantul arab este asociat cu respect, iar o modalitate de a o arata este sa te ridici in picioare cand cineva intra in incapere pentru a-l saluta. Astfel, arati ca intrarea respectivei persoane este suficient de importanta pentru a va face timp si a depune efort de a spune un umil “marhaba“ahlan wa sahlan”, Assalamu Aleykum”. De asemenea un alt mod de a arata respect persoanelor din incapere este de a saluta fiecare persoana individual, chiar daca este destul de obositor sa repetati  aceeasi fraza si neaparat sa aveti contact vizual cu persoana respectiva  si un mic zambet ar fi suficient.

Aici trebuie sa vin cu cateva explicatii despre ce inseamna zicala “ Ahlan wa sahlan”: ahlan=ar avea semnificatia de “esti ca familia mea”, iar sahlan=ia-o usor, usurel. In concluzie gazda atunci cand deschide usa oaspetelui acesta devine parte din familie.  “Assalamu aleykum” inseamna “pacea fie asupra voastra” si se raspunde cu “wa aleykum salam” in traducere : “si asupra voastra, pace”. Marhaban inseamna “hello”, “buna”.

-Folositi numai mana dreapta atunci cand mancati, oferiti sau primiti cadouri. In Orientul Mijlociu mana stanga este considerata impura.

-Arabii nu au un program rigid, a arata ca esti grabit este considerata ofensa la adresa gazdei, de asemenea verificarea repetata a ceasului.

-Sub nicio circumstanta nu intrebati un arab despre sotia sa sau alt membru feminin din familie, este o ofensa la adresa barbatului.

-Persoanelor varstnice li se dau intotdeauna cele mai bune lucruri, iar arabii vor face totul pentru ei, de la a le deschide usile, de a-i saluta primii, de a fi serviti primii, de a fi rasfatati.

-Este foarte important sa stati intr-o maniera corecta. Statul intr-o parte sau asezatul picioarelor pe marginea scaunului denota lipsa de respect. Conform obiceiurilor arabe, talpile pantofilor nu ar trebui sa stea in fata unei persoane. Este considerat ca fiind o maniera urata in special printre sauditi, incaltamintea fiind murdara si potrivita doar pentru a atinge pamantul. In unele tari incaltamintea se lasa la intrare, va puteti ghida dupa stiva de pantofi de la usa sau puteti sa ii urmariti pe ceilalti.  Daca intrati intr-o moschee neaparat sa va descaltati la intrare.

-Daca va exprimati admiratia pentru un anumit lucru, este posibil ca arabul sa insiste sa vi-l daruiasca. Si ca tot e vorba de cadouri, niciodata nu deschideti un cadou in prezenta celui care vi l-a daruit.

-Atunci cand ajungeti intr-o casa saudita un servitor sau o ruda a gazdei o sa va serveasca cafea saudita (qahwa) turnata dintr-un recipient mare de alama intr-o cescuta mica fara toarta si trebuie bauta pe loc. Cafeaua va continua sa fie turnata in ceasca cu exceptia cazului in care veti pune palma deasupra cestii, indicand astfel ca ati baut suficient. Oaspetele ar trebui să bea cel puțin o ceașcă, standardul este de 3 și neapărat să țină ceașca cu mâna dreaptă.

-Arabii servesc o cantitate uriasa de mancare, sunt vestiti pentru generozitatea lor si asta este un motiv de mandrie pentru ei. Niciodata un arab nu va calcula de cata mancare este nevoie pentru a face o portie, din contra se ofera din abundenta acest lucru dovedind bunavointa si respectul fata de oaspete. Va vor imbia cu o a doua, a treia portie, si obligatia este a accepta macar o data. O datorie a unei gazde arabe este incurajarea musafirilor de a servi cat mai multa mancare. Exista si un nume pentru aceasta “uzooma”. Atunci cand considerati ca ati mancat destul puteti refuza spunand Alhamdulillah (Multumesc lui Dumnezeu). Dupa masa se va servi ceai si cafea indulcite.

-Daca aveti un arab invitat la masa aveti grija sa nu serviti carne de porc si alcool, acestea fiind interzise.

-Arabii, de obicei, nu doresc sa mangaie sau sa stea pe langa animale de casa, in special caini, astfel ca e mai bine sa tineti animalele departe de vazul musafirului arab.

-Atunci cand vreti sa fotografiati pe cineva indicat este sa cereti mai intai permisiunea.

-Cand se ia masa intr-un restaurant arabii insista sa plateasca ei, chiar exista glume despre insistenta lor de a achita nota de plata. Puteti accepta dupa ce v-ati facut datoria de va oferi sa platiti.

-La plecare gazda va va insoti pana la poarta sau chiar pana la masina.

-Daca sunteti fumatori, aveti grija sa oferiti si celorlalti pachetul de tigari.

-Daca un non-arab este prezentat unei femei arabe, ramane la latitudinea ei daca da mana cu el sau nu, deci lasati ca ea sa preia initiativa. Este posibil ca musulmanii traditionalisti sa refuze sa stranga mana unei femei, ba chiar sa isi aplece capul si sa treaca fara sa i se adreseze, astfel aratandu-si respectul fata de aceasta si fata de familia ei.

Si ca un ultim punct, cand sunteti alaturi de arabi, sa nu fiti niciodata cel care ia initiativa asupra unei actiuni. Este imposibil sa se invete toate regulile unei culturi, dar cel mai simplu este sa trageti cu ochiul si sa faceti ce fac si ceilalti.

„Eleanor Oliphant se simte excelent” de Gail Honeyman

eleanor-oliphant_COPERTA

O comedie cu subtonuri tragice.

Tragedia prin care a trecut Eleanor i-a format viata monotona, devenind o proscrisa. Zilele ii sunt condimentate cu crize de depresie si acceptarea unei existente de baza. Anxioasa social si uneori deliranta, lupta interioara a lui Eleanor iasa la suprafata cu un indiciu evident: are o cicatrice pe fata, considerandu-se astfel, elefantul din camera. Eleanor dezvolta o prietenie obisnuita cu Raymond si in acelasi timp mintea i se axeaza pe un viitor de basm cu un muzician pe care inca nu l-a intalnit personal. O urmam pe Eleanor in incercarile ei de a intelege oamenii si eforturile de a comunica cu ei. Eleanor trece incet printr-o transformare: isi imbunatateste aparitia si incepe sa comunice mai usor si mai eficient, bucurandu-se de intalnirile cu Raymond, invatand cum sa participe la spectacolul numit viata, si in cele din urma realizand ca o relatie cu muzicianul este un vis ireal.

Lucrand cu un terapist, Eleanor devine mai onesta cu ea insasi, dezvaluind tragedia oribila prin care a trecut in copilarie si impactul pe care l-a avut asupra vietii ei actuale si reusind sa deschida usi care pana atunci au fost inchise timp de multi ani.

Romanul de debut al lui Gail Honeyman este absolut sclipitor, este ciudat, plin de umor si afecteaza profund cititorul.  Se intra in locuri intunecate dar se iasa la suprafata cu un sentiment puternic de speranta si optimism pentru viitor.

Am citit recent cartea in engleza la recomandarea unei prietene, si pot spune ca si-a lasat o amprenta, atunci cand nu citeam gandul meu era la Eleanor. Ma bucur nespus de mult ca Editura Rao a decis sa o publice in romana si la noi, astfel si cei care nu citesc in engleza avand posibilitatea sa o savureze. O recomand cu caldura, este o carte pe care nu trebuie sa o ratati. Si un sfat: sa aveti servetele la voi atunci cand o cititi, si pentru momentele cand o sa radeti  dar si pentru clipele triste, pentru clipele in care o sa realizati cat de dureroasa este singuratatea Eleanorei.  Dar gata, ma opresc aici, va las pe voi sa o descoperiti mai departe pe aceasta fiinta fragila.

 

Atentatul de Yasmina Khadra

yasmina-khadra-atentatul-trei-2007-l-107437-299x299

“Atentatul” este o carte care exploreaza  fenomenul modern al atentatorului sinucigas. Khadra alege ca respectiva persoana sa fie o figura extrem de improbabila in rolul de atentator.

Romanul este narat de doctorul Amin Jaafari, un arab care este cetatean israelian naturalizat si care lucreaza intr-un spital din Tel Aviv. Dintr-o familie beduina cu radacini umile, Amin Jaafari a reusit sa depaseasca toate obstacolele, a terminat primul din clasa sa si a devenit un reputat chirurg, succesul neintarziind  sa apara. A venit cu un anumit cost, dar a fost dispus sa plateasca.

“Am renunţat la tribul meu, am acceptat să mă separ de mama, am făcut concesie după concesie spre a nu mă consacra decat carierei mele de chirurg; nu aveam timp să mă interesez de traumatismele care minează apelurile la reconcilierea a doua popoare alese care au preferat să facă din pămantul binecuvantat al lui Dumnezeu un teren al ororii şi al furiei. Numi amintesc să fi aplaudat lupta unora sau să o fi condamnat pe aceea a altora, găsind că toţi aveau o atitudine nechibzuită şi intristătoare.”

Apolitic si nereligios, a reusit sa ramana, in cea mai mare parte, deasupra luptei. Dar este Israel, si nu este atat de usor. Un prim eveniment descris este consecintele unui atac terorist intr-un restaurant, cu pierderi grele, doctorul fiind nevoit sa isi petreaca ore in sir in sala de operatie. Dupa cum se dovedeste, acest atac devine mult mai personal decat oricare altul: una dintre victime este sotia doctorului Amin, Sihem. Iar lucrurile se inrautatesc, dupa spusele unui politist:

“Sotia dumitale nu s-a dus in restaurantul ala ca sa ia o gustare, ci ca sa arunce totul in aer.”

Intr-adevar, toate indicatiile dovedesc ca Sihem a fost atentatorul sinucigas. Lui Amin ii vine greu sa creada asta, dar dovezile il conving  curand si pe el. Dar intrebarea lui apasatoare este: de ce?

Amin devine si el un suspect in ochii politiei, dar devine clar ca nu stia absolut nimic despre intentiile sotiei sale si ca tot ce s-a petrecut este si pentru el un soc. Faptul ca persoana cu care si-a impartit viata a fost capabila de un asemenea act abominabil platind cu propria viata pentru o cauza, il cutremura pe Amin. Simte ca nu mai poate continua fara a primi raspunsuri si astfel tot restul romanului este ocupat de cautarea lui neincetata, in ciuda faptului ca si politistii si militantii il avertizeaza sa renunte. Amin si-a pierdut lumea, statutul social dar cel mai grav, si-a pierdut sotia-toate acestea pentru un conflict a carui existenta nu vrea sa o admita. Actul lui Sihem fiind pentru el, personal.

“Este absolut necesar sa aflu cum o femeie frumoasa, inteligenta, moderna, apreciata de anturajul ei, bine integrata, rasfatata de barbatul ei, adulata de prietenele ei-in majoritate evreice- a putut, de la o zi la alta sa se captuseasca din plin cu explizibili si sa mearga intr-un loc public  si sa faca ceva ce repune astfel in discutie tot respectul pe care  Israelul l-a acordat arabilor.”

Nu este o intrebare usoara si ea tinde sa devina o povara de-a lungul intregului roman. Faptul ca Sihem nu se incadreaza in profilul cunoscut al atacatorului  sinucigas, nu inseamna ca este de necrezut. Amin nu poate intelege ca sotia lui nu putea avea o viata fericita in timp ce poporul ei suferea. Vanand cateva indicii care nu il duc niciunde, “reuseste” sa fie batut de ambele parti ale baricadei, multi palestinieni il considera un tradator, iar vecinii evrei incep sa simta la fel. Ochii lui Amin incep sa se deschida, iar micile revelatii ale unei lumi pe care o ignora de ceva timp sunt eficiente, mai ales cand se deplaseaza la Jenin:

Eram departe de a bănui că starea de descompunere era atât de avansată, că speranţele erau atât de lipsite de orice bază. Nu ignoram nimic din animozităţile care alterau mentalităţile atât de-o parte, cât şi de cealaltă, din încăpăţânarea pe care o afişau beligeranţii, refuzând să se înţeleagă şi neascultându-şi decât ranchiuna ucigaşă; dar faptul că vedeam intolerabilul cu propriii mei ochi mă traumatiza. La Tel-Aviv eram pe o altă planetă. Ochelarii mei de cal îmi ascundeau esenţialul dramei care îmi mistuie ţara; onorurile care mi se aduceau ocultau conţinutul veritabil al ororilor pe cale să transforme ţara binecuvântată de Dumnezeu într-un loc al mizeriei de nedescâlcit, unde valorile fondatoare ale Umanului zac, cu măruntaiele revărsate, unde tămâia miroase urât precum promisiunile care sunt mai apoi reziliate, unde fantoma profeţilor îşi acoperă faţa la fiecare rugăciune care se pierde în ţăcănitul chiulaselor şi în strigătele de somaţie.”

Calatoria lui Amin duce cititorul printr-o pustietate emotionala, o existenta devastata de razboi, care tanjeste dupa recunoastere si solutionare. Descoperirile lui Amin obliga cititorul sa ia in considerare povestea uitata a palestinianului care si-a pierdut pamantul, familia si mijlocul de trai.

“Noi nu suntem nici islamişti, nici integrişti, doctore Jaafari. Noi nu suntem decât fiii unui popor jefuit şi batjocorit, care se bat cu ce au la îndemână pentru a-şi redobândi patria şi demnitatea, nici mai mult, nici mai puţin.”

Khadra are un stil usor de parcurs si croieste discutiile despre conflictul arabo-israelian sub forma unui thriller. “Atentatul” portretizeaza realitatea terorismului si costurile lui incalculabile.

“Gol am venit pe lume, gol am s-o părăsesc; ceea ce posed nu-mi aparţine. După cum nici viaţa altora nu-mi aparţine. Toată nefericirea oamenilor vine de la această neînţelegere: ceea ce Dumnezeu îţi dă cu împrumut, tu trebuie să ştii să înapoiezi. Niciun lucru de pe pământ nu-ţi aparţine cu adevărat. Nici patria de care vorbeşti, nici mormântul care te va transforma în pulbere între pulberi.”

As descrie aceasta carte in doar 3 cuvinte: emotionanta, socanta, de neuitat.

Cartea a fost ecranizata in 2012 in regia lui Ziad Doueiri si cu Ali Suliman, Reymonde Amsallem, Evgenia Dodina in rolurile principale. Filmul a fost nominalizat la numeroase premii, reusind sa castige marele premium la Istanbul International Film Festival, Marrakech Film Festival, San Sebastian Film Festival si altele.

yasmina-khadra-58Yasmina Khadra (in araba inseamna iasomie verde) este pseudonim pentru Mohammed Moulessehoi, scriitor algerian nascut in 1955 la Kenadsa, Algeria. Fost ofiter in armata algeriana, a adoptat pseudonimul pentru a evita cenzura militara, dezvaluindu-si adevarata identitate in 2001 cand a parasit cariera militara si a plecat in exil in Franta. In romana au mai fost traduse: Sirenele din Bagdad, Ceea ce ziua datoreaza noptii, roman care a fost si ecranizat, Randunelele din Kabul. A mai scris Wolf dreams, The african equation, Cousin K.

 

 

Baclava-desertul sultanilor

015015958131150764b4090cd48627e89481aad5050128dc0c10e02791

La ce va ganditi atunci cand vine vorba de baclava? Pe mine cuvantul ma poarta cu gandul spre dulciuri arabesti, spre tavi imense cu o nebunie de amestecuri de nuci, de sirop gros, de o explozie de arome, ma duce cu gandul la Turcia, la finete si la perfectiune.

diamond-cut-baklava1Baclavaua (baklava sau baklawa) este realizata din faina de grau, unt cu putina sare, lapte si indulcit cu zahar, iar ca umplutura sau topping se foloseste preponderent fisticul. Pare un desert simplu, dar prepararea lui este mult mai complexa, aluatul luand forma unor foi foarte subtiri. Fiecare foaie este periata cu unt sau ulei si asezata una peste cealalta pana se formeaza un aluat cu straturi multiple. Amestecul de nuci indulcite este asezat intre straturile foarte subtiri de aluat. Cofetarul taie baclavaua formata in diferite forme, iar cand este scoasa din cuptor peste baclava se toarna un sirop pentru a inmuia aluatul. Siropul poate fi facut din miere, zahar, apa de trandafiri sau apa de flori de portocal. Tipul siropului poate sa dezvaluie originea retetei: siropul facut din cardamon si apa de trandafiri cel mai probabil vorbeste de baclavaua  din  tarile arabe, iar scortisoara si cuisoarele  este reprezentativa pentru retetele din tarile balcanice.Dar care este istoria acestui desert? De unde vine? Cine l-a “inventat”? Mai multe culturi sustin ca au creat baclavaua, dar cei mai multi indica faptul ca armenii au fost primii care au creat desertul, ei chiar insistand asupra faptului ca insusi cuvantul –baclava-dezvaluie originea sa armeana, deoarece cuvantul pare sa fie legat de cuvantul armean pentru bakh” (post) si “halvah (dulce).Alti cercetatori sustin ca practica nomada a turcilor de a face paine in straturi subtiri le acorda acestora dreptul de a sustine faptul ca ei faceau baclava  sau cel putin au avut o influenta asupra celei mai vechi retete de baclava. Cel mai probabil este ca traditiile dintr-o varietate mare de culturi din Balcani, Asia Centrala si Orientul Mijlociu s-au combinat pentru a crea desertul numit baclava.

baklawaIn timp ce toata lumea, de la greci, turci si pana la armeni sustine ca au fost primii care au facut baclava, se pare ca creditul le apartine asirienilor din Mesopotamia (regiune care cuprinde in zilele noastre Irakul, Siria, Iranul si Turcia). Cercetatorii cred ca acest moment magic din istoria umanitatii a avut loc in jurul secolului al VIII-lea i.Hr. primele baclavale fiind facute in conditii rustice si coapte in cuptoare cu lemne. In vremurile antice, marinarii si comerciantii greci, vizitatori obisnuiti ai Mesopotamiei nu doar ca luau cu ei cat mai multa baclava, dar au reusit sa obtina si reteta. Pana in secolul al III-lea i.Hr. in casele bogate ale grecilor se servea baclava, acestea aducandu-si aportul imbunatatind reteta prin tehnica de rulare a aluatului extrem de subtire. Grecii au numit acest produs de patiserie “phyllo” (filo) care vine de la cuvantul grecesc frunze, descriind astfel cat de subtire erau foile de aluat.

Desertul a devenit cunoscut in lume, persii, romanii, asiaticii si chiar nord africanii au inceput sa prepare baclava, fiecare cu propriile variante. Din pacate baclavaua era in acele vremuri un produs costisitor si necesita mult timp pentru a-l crea, ramanand un simbol asociat bogatiei si servit la ocazii speciale.

619ab061d8d82226f08026bbf80fa53dCand Imperiul Otoman a venit la putere in secolul al XIV-lea, istoria acestui desert s-a schimbat pentru totdeauna. Toate culturile care au dezvoltat si perfectionat propriile variante  au fost inghitite intre granitele otomane. Forma actuala a desertului a fost se pare dezvoltata in bucatariile de la Palatul Topkapi din Istanbul. Sultanul oferea tavi cu baclava  in data de 15 a lunii Ramadan ienicerilor intr-o ceremonie numita “Baklava Alayi”.  Cea mai veche referire la baclava dateaza de acum  circa 500 de ani in urma. La acea vreme, poetul turc Kaygusuz Abdal (1341-1441) a vorbit despre „două sute de baclava / unele cu migdale, unele cu linte”. Este posibil ca Kaygusuz Abdal sa fi mancat baclava cu o pasta de linte indulcita, relevand faptul ca oamenii acelor timpuri mancau o baclava destul de diferita de cea din zilele noastre. Dar chiar daca umplurile au variat de-a lungul timpului, foile cu unt ce formeaza aluatul au ramas la fel. La mijlocul secolului al XV-lea, dovezi din evidentele bucatariei sultanului Mehmed al II-lea indica faptul ca bucatarii rulau aceste foi subtiri de aluat si le umpleau cu diferite preparate dulci. Turcii numesc acest aluat “yufka”, cuvantul insemnand subtire sau fragila.  Pana in secolul al XIX-lea desertul era considerat un produs de lux oriunde in lume, doar cei bogati isi puteau permite sa consume baclava. In Turcia zicala: “Nu sunt suficient de bogat ca sa mananc baclava in fiecare zi” a ramas si pana astazi o zicala comuna. Cand Imperiul Otoman a cazut la inceputul secolului 20, baclavaua se raspandise in Europa si in afara ei.

ClA59aCXIAAs8jS

Baclavaua pe  care o stim in zilele noastre este preparata in diverse varietati si este foarte populara in tarile din Orientul Mijlociu precum si in alte tari.

-In Afganistan si Cipru baclavaua  este servita in forma triunghiulara si este acoperita cu un strat subtire de fistic.

-In Bulgaria este un desert foarte popular si contine de regula nuci si sirop preparat din miere.

-in Siria baclavaua  este preparata din foi de aluat subtiri, unt, nuci si sirop din zahar si taiata in forma de romb. Baclavaua din Aleppo este facuta cu fistic din productia proprie (ma rog, cel mai probabil asta se intampla inainte de razboi) si cu samna(grasime) din Hama.

-In Iordania baclavaua este facuta din straturi de aluat umplute cu fistic si peste care se toarna sirop din zahar sau miere.

-In Iran se serveste o versiune mai uscata, taiata in forma de romb si aromata cu apa de trandafiri. Orasele Yazd si Qazvin sunt faimoase pentru baclavaua lor. Baclavaua persiana foloseste o combinatie de fistic si migdale condimentate cu cardamon si sirop din apa de trandafiri, fiind o versiune mai usoara decat cea din Orientul Mijlociu.

-In Turcia baclavaua  traditionala este facuta dintr-o umplutura din fistic, nuci si migdale sau o umplutura speciala numita “kaymak” (a nu se confunda cu caimacul cafelei; este o crema inchegata) si asezata intre straturile de aluat. In multe parti din Turcia in timpul verii, baclavaua  este servita alaturi de inghetata numita “kaymaklı dondurma”.

Sa faci o baclava adevarata a devenit o arta, unii patiseri petrecand ani pentru a invata tehnica si secretele unei baclavale perfecte.

 

sursa fotografii:Pinterest

 

5 locuri de vizitat in Riyadh

edfc64dafe8fd1a82e2ebb8200271e97

Orasul Riyadh nu este doar o simpla capitala a unui stat, este un loc unde istoria, cultura se imbina armonios cu modernitatea si inovatia. Si cum Regatul tinde sa devina mai accesibil strainilor, urmand sa se emita si vize turistice, cel putin asa se discuta, va prezint 5 locuri care merita vizitate in Riyadh. Nu se stie niciodata, poate ca va veni un moment cand pe lista vacantelor mult dorite sa treceti si Regatul Arabiei Saudite.

1.Fortul Al Masmak

Caosyk8WcAAhRIv

Situat in in vechiul cartier Deerah, Fortul Al Masmak ( Qasr Al Masmak) este un castel fortificat din secolul al XIX-lea, zidit din lut si caramizi facute din namol. Este locul bataliei istorice de cucerire a Riyadhului de catre fondatorul Arabiei Saudite moderne, Abdul Aziz ibn Saud in 1902. Fortul are patru turnuri inalte de 18 metri cu peretii a caror grosime este de 1,24 metri. Nu e de mirare ca poarta numele de „masmak”, in araba insemnand “fortificat”.Construit in 1865 in timpul domniei lui Mohamed bin Abdullah bin Rashid, fortul a fost preluat de catre clanul Al Saud in 1902 reusind astfel sa preia controlul in zona. Fortul a fost renovat  in anii 80 si apoi transformat in muzeu in 1995 cu o serie de exponate istorice care prezinta istoria culturala si militara, precum si artefacte. Poarta are o inaltime de 3,65 metri si o latime de 2,65 metri. Exista o deschidere in centrul usii, numita Al Khokha care este suficient de mare doar pentru ca o persoana sa poata trece, o caracteristica defensiva menita sa permita oamenilor sa treaca fara a deschide larg poarta. Castelul fortificat cuprinde de asemenea si o moschee si un put. Acoperisurile sunt facute din lemn de palmier pictat, usile camerelor care comunica prin acest labirint si ale curtilor interioare sunt din lemn de cedru (tamarisk) pictat. Fortul Masmak este unul dintre punctele de atractie favorite ale turistilor.

2.Parcul King Abdullah

Parcul este unul dintre cele mai importante puncte de atractie ale capitalei, situat in cartierul Malaz. Atractia principala este fantana care danseaza (Dancing Fountain) luminata de lasere colorate. Parcul se intinde pe o suprafata de 318.000 de metri patrati si a fost construit ca loc de intalnire pentru expozitii si activitati recreative. Parcul este format dintr-un coridor pietonal lat de 12 metri, inconjurat de verdeata luxurianta si stalpi cu lampi de iluminat. Parcul este un loc excelent pentru pasionatii de drumetii. Inainte de a intra in parc exista posibilitatea de a cumpara de la vanzatorii stradali  scaune pliante, covorase, pernute, jucarii. Vizitatorii pot sa organizeze picnicuri pe iarba, exista standuri cu mancare si bautura si un trenulet rosu cu care vizitatorii pot face inconjurul parcului.

3.Muzeul National

Muzeul national din Riyadh este o structura reper in orizontul Arabiei Saudite. A fost infiintata ca o oda adusa dezvoltarii educatiei si culturii saudite, oferind o perspectiva asupra istoriei tarii. Muzeul se intinde  pe o suprafata de 17 mii de metri patrati, aproape de Centrul Istoric King Abdul Aziz. In interiorul muzeului sunt prezentate diferite antichitati, manuscrise, panouri de afisare care prezinta o perioada de odinioara. Exista opt sali de expozitie care acopera teme ca: Omul si Universul; Regatele Arabe; Era pre-islamica; Misiunea Profetului Mahommad; Islamul si Peninsula Arabica; Primul si al doilea stat saudit; Unificarea Regatului; Hajul si cele doua moschei sfinte. Sunt tinute diverse prelegeri si ateliere iar Muzeul publica buletine si brosuri care ofera informatii despre evenimente si expozitii.

4.Sky Bridge din Kingdom Centre

Sezand deasupra  Turnului Kingdom, pe al sau etaj 99 este Sky Bridge (podul din cer= cam asa s-ar traduce in romana). Sky Bridge este o structura de otel cu o greutate de aproximativ 30 de tone situata pe varful unui turn inalt de 300 de metri si are vedere asupra intregului oras. Pozitia sa unica o catalogheaza ca o principala atractie turistica. Se ajunge urcand cu 2 lifturi, primul duce vizitatorul pana la 180 de metri inaltime in 50 de secunde pana la nivelul “transfer” si apoi cel de-al doilea lift  il duce pe acesta pana la destinatia finala, Sky Bridge, in mai putin de 40 de secunde.

5.Dir`aiyah

Este o regiune istorica situata pe malurile Wadi Hanifa la periferia Riyadhului. Un frumos peisaj natural, Al Dir`aiyah mai este cunoscut si sub numele traditional Al Awja. Este vazut ca un important simbol national din istoria regatului fiind prima capitala a primul stat saudit in 1745. Partea interesanta este cartierul Turaif care este pastrat remarcabil. Acesta a fost sediul familiei saudite conducatoare. Zidul intercalat cu cateva forturi defensive a fost construit in timpul domniei lui Imam Abdul Aziz Ibn Muhammad Ibn Saud pentru a evita amenintarilor posibililor aspiranti la Dir`aiyah. Lungimea totala a zidului este de 7 km, unde peretele cu inaltimea cea mai mare este format din pietre mici asezate pe o bazata construita din pietre de dimensiuni mai mari si unite intre ele cu straturi din ipsos.

20 de carti pe care sper ca editurile sa le traduca si la noi

b118ddce76f474d18270f304c5a450e2

Datorita tarii in care locuiesc posibilitatea de a cumpara carti in limba romana, in format fizic este ca si inexistenta. Dar, pentru ca iubesc cartile fizice ma multumesc sa cumpar carti in limba engleza din librariile de aici. Si, uneori s-a intamplat sa citesc o carte in engleza pentru ca nu exista tradusa la noi si imi doream foarte mult sa o lecturez. Am ales 20 de carti si serii care mi-au placut foarte mult, unele au un loc special in inima mea si sper ca in viitor, unul apropiat, editurile sa le traduca si la noi si astfel cititorii care nu cunosc limba engleza sau limba in care au fost scrise cartile de catre autor, sa aiba posibilitatea sa le citeasca. Sau de ce nu, aceste carti pot fi considerate  recomandari pentru cititorii care lectureaza si in limba engleza.  Nu este un top 20, numerotarea este aleatorie.

1.Matt Haig-How to stop time

35497082Tom Hazard este un profesor de istorie care duce o viata linistita intr-o zona suburbana din Anglia. Isi iubeste meseria, dar nu are prieteni reali, isi petrece viata navigand pe internet sau cantand la pian si respinge pe oricine vrea sa se apropie de el. Tom este nevoit sa fie singuratic pentru ca are un secret. Sufera de anageria, o afectiune care determina corpul sa imbatraneasca de 10 ori mai lent decat in mod normal. Arata de 41 de ani dar in realitate are 408 si nu va muri decat peste cateva sute de ani. Deci, a avut destul de mult timp sa invete 13 limbi, sa invete sa cante la pian si sa devina expert in lupte. Dar toate astea au un pret: schimbarea identitatii la fiecare cativa ani pentru a nu-i fi descoperit secretul. “The first rule is that you don’t fall in love. There are other rules too, but that is the main one. No falling in love. No staying in love. No daydreaming of love. Because otherwise, of course, you slowly lose your mind . . .’ul. “

2.Santa Montefiore-The last voyage of the Valentina

21123420Actiunea de la inceputul cartii se petrece in Londra in 1971 unde Alba locuieste intr-o barca pe Tamisa. Viata ei nu contine decat promiscuitate, pana cand va descoperi un portret al mamei sale, Valentina. Calatoreste la conacul tatalui ei pentru a primi o explicatie si il seduce pe Fitz, un agent literar, pentru a o ajuta in a descoperi secrete. Dar, cu o familie atat de retincenta in a vorbi despre mama ei, Alba nu reuseste sa gaseasca nimic relevant si merge in cautarea raspunsurilor in locul ei de nastere Incantellaria, Italia. Incercarea Albei de a intelege identitatea mamei ei o duce dincolo de orice si-ar fi putut imagina, dezvaluind o poveste de dragoste, crima, tradare in care sunt implicati nazisti, partizani, conti, tarani.

3.Naguib Mahfouz-Khan Al Khalili

4900242Povestea este amplasata in 1942, iar campania africana in timpul celui de-al doilea razboi mondial a inceput sa afecteze in mod direct locuitorii  Egiptului. Ahmad Akif, un functionar public care isi uraste slujba, a trebuit sa se mute  impreuna cu parintii sai dintr-un cartier prosper in Khan Al Khalili, unde cred ca se  vor afla in siguranta din calea bombardamentelor  datorita locului sfant si moscheea Al Husayn. Ahmad este un personaj destul de greu de placut la inceput, fiind dispretuitor fata de oamenii din jurul sau. Nesigur, se considera un geniu si are in permanenta un dialog intern despre cat de mult ghinionul il retine de la a avea succes in viata. Dar cultura bogata a bazarului Khan Al Khalili e pe cale sa ii schimbe viata in multe feluri: o va intalni pe tanara Nawal care ii va atinge inima, isi va face prieteni care ii vor deschide ochii spre ganditorii Marx si Freud si va realiza cat de mult inseamna pentru el fratele sau mai mic si cat de mult isi va pune acesta amprenta asupra lui.

4.Raj Kumar-Sharaf

9479402Bazandu-se pe experientele reale ale autorului care a trait si a lucrat in Arabia Saudita, Sharaf este un roman de debut realist care urmeaza conflictele de familie si alegerile teribile pe care le fac Maryam si tatal ei, un general loial armatei. Maryam isi iubeste familia, respecta mostenirea sa araba si este loiala Islamului, dar se indragosteste  de Joe, un dentist american si evreu. Farhan, tatal ei este mandru de educatia fiicei sale si de spiritul independent dar face presiuni pentru ca Maryam sa accepte logodna cu fiul unui vechi camarad din armata. Maryam si Joe isi continua relatia in secret, dar Joe atrage atentia celor din Muttawa, temuta politie religioasa.

 

5.Leah Fleming-The captain`s daughter

12888602Pentru May Smith, care calatoreste impreuna cu sotul ei si cu fetita lor Ellen, primul pas pe vasul Titanic marcheaza inceputul unei calatorii incredibile, de pe strazile Boltonului spre pamantul oportunitatilor: Statele Unite. Dar cand “nescufundabilul” Titanic loveste un aisberg, sperantele lui May sunt spulberate instantaneu. Ii pierde din vedere pe Joe si Ellen atunci cand sare in ultimul moment din vasul care se scufunda. Dupa cateva minute capitanul vasului ajunge la May si ii inmaneaza un copil, aceasta crezand ca este fiica ei, insa Joe este de negasit. Este consolata de Celeste Parkes, o englezoaica, care se afla in drum spre sotul ei, un om bogat si abuziv. A doua zi May descopera ca fata din bratele sale nu este fiica ei, dar cand este intrebata despre ea decide sa minta, spunandu-le tuturor ca numele fetitei este Ella. Se simte usurata cand la sosirea in New York nimeni nu revendica copilul. Un emigrant italian,Angelo, isi asteapta familia, sotia si fiica lor, dar care din pacate  se numara printre cei care nu au supravietuit.Gaseste o piesa de imbracaminte care nu putea apartine decat fiicei sale, si astfel Angelo porneste in cautarea ei, fara sa isi piarda speranta, chiar si dupa multi ani si chiar si dupa ce isi reface viata alaturi de o alta femeie. Povestea se intinde de-a lungul a trei generatii, iar vietile personajelor se impletesc intr-un mod extraordinar.

6.Diana Abu-Jaber- The language of baklava

18420542Abu-Jaber este fiica unui tata iordanian si a unei mame americane. Linia de baza a naratiunii este despre tineretea autoarei, o secventa despre a face si a desface prietenii, despre a testa “apele”, despre a gasi calea potrivita. O carte ca o amintire despre mancare si exil; desi tatal a emigrat din Iordania in SUA din proprie vointa, el simte dorul de tara suficient de tare incat sa-si mute familia in tara natala pentru un an. Ceea ce ii calmeaza inima este o knafea sau un shish kebab care vine ca o urgenta, mancat fierbinte direct de pe gratar. Abu-Jaber de asemenea o sa fie definita de mancare, de tatal ei si de oamenii din jurul ei, majoritatea imigranti. Tatal este nelinistit, mutandu-si familia cand aici, cand acolo, viata sociala a fiicei fiind constransa de edictele tatalui. Daca pe frontul parintesc este foarte protector, este expansiv cand vine vorba de mancare si mai afectuos la povestile familiei. Povestile lui Abu-Jaber sunt puternice si minunate prin imagistica lor, de la gratarul din spatele casei din America, pana la masina cu care merg noaptea tarziu la Marea Moarta. In carte se gasesc si o multime de retete arabesti, exact asa cum Abu-Jaber le-a invatat de tatal ei si de la familia din Iordania.

7.Lisa Heathfield-Paper butterflies

34031732Personajul principal este June, o fetita in varsta de 10 ani, care si-a pierdut mama in urma cu 2 ani, fiind gasita inecata in raul din apropiere. Intre timp tatal ei s-a recasatorit cu Kathleen, iar June pe langa mama vitrega mai dobandeste  si o sora vitrega, Megan. Desi s-ar crede ca noua familie e o binecuvantare pentru June, Kathleen si Megan se dovedesc a fi niste personaje din iad. Mamei vitrege, in special, ii plac cruzimile mentale, si pedepsele fizice sadice, care nu lasa urme. June implora sa fie salvata dar nimeni nu o asculta, nu o crede fiind considerata doar o fetita care este indurerata de moartea mamei. Apoi o raza de speranta apare sub forma lui Blister, un baiat pe care il intalneste in parcul de rulote abandonate. Blister o vede asa cum este ea, ii place parul ei cret si pielea ei de culoarea caramelului pe care a mostenit-o de la mama ei, o asculta si mai ales o aude. Timpul petrecut cu Blister este singurul in care se simte fericita. Desi cartea este catalogata YA, nu o recomand celor sub 15 ani, cartea fiind despre abuzul mental si fizic a unui copil. Daca la  “Minunea” lui Palacio ati lacrimat, sau v-a intristat “Oscar si tanti Roz” a lui Schmitt atunci sigur la “Paper butterflies” o sa aveti nevoie de multe servetele.

8.Maha Gargash-The sand fish: A novel from Dubai

6575431Noora, de 17 ani, este o fata independenta, infocata si in totala siguranta, creste in munti, in varful Peninsulei Arabe. Tatal ei este un batran deranjat mental, mama ei este plecata, iar fratele ei, odata un baiat fericit care devine serios si aspru, decide sa o casatoreasca cu un comerciant de perle  batran. Devenind a treia nevasta a acestuia, Noora se straduieste sa faca fata noilor situatii. Ca un peste scos din apa, se straduieste sa respire in noua ei viata de captivitate, unde este jefuita de libertatea de alegere, de propria vointa, si se afla singura in fata unui sot pe care-l uraste si a celorlalte doua sotii care locuiesc in aceeasi casa. Curand descopera motivul real din spatele casatoriei, acela de a da nastere unui mostenitor. In toata aceasta nefericire, ea isi gaseste consolare in bratele unui iubit, o situatie care o arunca pe Noora intr-un nou pericol.

9.Stephen King-From a Buick 8

19234400Politia de stat a Trupei D din partea rurala a Pennsylvaniei a pastrat un secret in magazia B din spatele baracilor inca din 1979, cand politistii Ennis Rafferty si Curtis Wilcox au raspuns la un apel dintr-o  benzinarie de-a lungul drumului si s-au intors cu un Buick abandonat. Curt Wilcox se pricepea la masini vechi si si-a dat seama ca aceasta avea ceva rau. Cateva ore mai tarziu Rafferty dispare, iar Wilcox si colegii sai inteleg ca ceva rau s-a intamplat si ca masina este periculoasa, si ca ar fi mai bine ca nimeni sa afle. Curiozitatea lui Wilcox  il face pe acesta sa preia conducerea si sa investigheze cat de mult se putea, si cat de mult indraznea. De-a lungul anilor, politistii accepta misterul ca fiind parte a fundalului muncii lor, Buickul stand ca o pictura vie care respira si care are propria sa vointa. In toamna lui 2001, dupa ce Wilcox moare intr-un accident de masina, baiatul sau de 18 ani, Ned, incepe sa vina tot mai des la baraci, taiand iarba, spaland geamuri si dand la o parte zapada.  Sergentul Sandy Dearborn intelege ca acesta este felul baiatului de a se simti mai aproape de tatal sau si ii permite sa faca parte din trupa. Intr-o zi uitandu-se pe fereastra magaziei B, Ned descopera secretul. Ca si tatal sau vrea raspunsuri, secretul incepand sa se amestece nu doar in mintile veteranilor trupei ci si in a lui Ned. O carte despre fascinatia oamenilor pentru lucrurile mortale si despre insistenta de a gasi raspunsuri acolo unde de fapt nu exista. O carte marca Stephen King si care mi-ar placea sa fie ecranizata.

10.AbdulRahman Munif-Cities of salt

Nu este vorba despre o carte, ci despre o serie ce cuprinde 5 volume (eu am citit primele 3), fiecare vorbind despre aceleasi locuri dar in perioade diferite din istorie. Romanele sale inregistreaza istoria lumii arabe in timpul epocii petrolului si examineaza teoria lui Mounif  ca arabii “erau subiectii nedreptatii, depravarii si opresiunii.” O lucrare saturata de simbolism, mesajul ei poate fi aplicat oricarui oras din tarile petrolifere arabe, unde “arabii au fost victimele conducatorilor si strainilor.” Primul volum “Al teeh” (The wilderness) acopera perioada 1933-1953. Cel de-al doilea volum “Al Ukhdood” (The trench) se ocupa de evenimentele dintre anii 1953-1958, pe cand cel de-al treilea volum “Taqaseem Al layl waa al nahar” (Variations on day and night) se muta inapoi in perioada dintre 1891 si 1930. Cel de-al patrulea volum “Al Munbatt” (The uprooted)  relateaza evenimente petrecute intre 1964-1969. Ultimul volum “Badiyat al dhulumat” (Desert of darkness) este impartit in 2 parti, prima intorcandu-se la perioada dintre 1920 si 1935, iar cea de-a doua parte se muta la anii dintre 1964-1975. Quintetul magnific “Cities of salt” a fost descrisa de Edward Said ca “singura lucrare de fictiune care incearca sa arate efectele petrolului, americanilor si oligarhia locala din tarile din Golf.” Seria a fost interzisa in Arabia Saudita, iar lui Munif retrasa cetatenia saudita.

11.Dorothy Koomson- The rose petal beach

17689947Tamia Challey a luptat din greu pentru a ajunge in viata acolo unde si-a dorit. A lucrat din greu la cariera ei, a trecut peste dorintele familiei si s-a casatorit cu Scott, si este fericita cu modul in care lucrurile au evoluat. Asta pana in ziua in care politia apare la usa pentru a-l aresta pe sotul ei in fata celor doua fetite ale lor si fara nicio explicatie. Mai ingrozitor este faptul ca sotul ei nu pare surprins de sosirea politistilor.  Mai tarziu descopera faptul ca o acuzatie de tentativa de viol este in spatele arestarii, plangere facuta de nimeni alta decat cea mai buna prietena a ei, vecina si colega cu Scott, MirabelleTamia incepe sa puna la indoiala orice si se intreaba daca intr-adevar a fost fericita. Koomson este o povestitoare fantastica care stie sa tese un complot complex  si care stie momentul exact cand trebuie dezvaluit.

12.Nawal El Saadawi-Two women in one

191646Bahiah Shaheen studenta la medicina in varsta de 18 ani si fiica unui proeminent oficial egiptean, gaseste elevii de sex masculin din clasa ei ca fiind grosolani si straini. Si tatal ei, pare sa apartina unei rase din afara.Frustrata de munca grea, de comportamentul imaculat pe care trebuie sa il aiba o persoana din clasa de mijloc, intalnirea cu un strain intr-o galerie se dovedeste a fi inceputul drumului spre descoperirea sinelui si inceputul realizarii ca implinirea in viata este posibila.

 

 

 

13.Marianne Alireza-At the drop of a veil

2723503Era in 1945 cand Marianne Alireza, care si-a petrecut intreaga viata in California, s-a mutat in Arabia Saudita cu sotul ei saudit, Ali. Dintr-o data ea face parte dintr-o familie araba, imbracata si acoperita cu val,  la mii de kilometri si doua secole departe de casa. Timp de 12 ani Marianne a trait intr-un asa zis “harem” , un grup feminin compus din soacra ei, cumnatele si diverse servitoare. Barbatii din afara familiei nu aveau voie sa intre in harem, iar femeile nu puteau insoti barbatii in adunari publice sau sa fie vazute fara valuri. Aici, intr-o lume atat de luxoasa si umila, Marianne si-a crescut copiii si a ajuns sa iubeasca tara care a adoptat-o. O carte autobiografica, “At the drop of a veil” este o privire unica in viata  saudita asa cum era ea in anii dinaintea perioadei petrolului.

14.Curtis Sittenfeld-Sisterland

16099180Daisy si Violet sunt gemene care au capacitatea de a vedea secretele si destinele altor oameni. Aceasta abilitate devine ratiunea lui Violet si ca adult isi castiga traiul ca si clarvazatoare. Dar pentru Daisy aceasta abilitate este un cosmar, o sperie intr-atat incat isi schimba numele, decide sa renunte la a se folosi de capacitatile ei paranormale si se integreaza complet in rolul de casnica din suburbie. Incearca sa fie exact opusul lui Violet: slaba, heterosexuala si invizibila, adica exact conceptul ei de “normala”. In prezent, Daisy, sub numele actual de Kate este casatorita cu un tip simpatic pe nume Jeremy si au doi copii mici. Cand Vi face public o predictie ca un cutremur este iminent, Kate este ingrozita si umilita si totusi nu poate sa previna implicatia ei in controversata situatie. Kate are si alte probleme: o atractie pentru un tata casnic din vecinatate, alaptarea unui copil si ingrijirea atenta a altuia, cumparaturi, un tata care ajunge cudureri in piept la spital dupa o vizita la prostituata. O carte care aduna inauntrul sau subiecte ca relatiile, maternitatea, dragostea si paranormalul, un adevarat roman de familie.

15.J.M.G. Le Clezio-Desert

12267021Povestea este, de fapt, doua in contrapunct. Primul se invarte in jurul lui Nour, un baiat care urmareste razboinicii tribului sau, in timp ce trece prin desertul saharian  spre libertate si speranta in jurul anului 1909. Ei sunt “oamenii albastrii” care privesc desertul si locul lor in el ca o sanctitate nomadica. Nisipul, oazele, cerul sunt binecuvantari de la Dumnezeu, nu parcele de teren cuantificate ca resurse.  Vantul, oceanul, nisipul, timpul si memoria sunt cele care joaca cele mai importante roluri.  Cea de-a doua poveste, petrecuta in 1970 se invarte in jurul lui Lalla, descendenta al aceluiasi trib. Catalogheaza tineretea ei naiva din Maroc, evadarea ei in desert pentru a evita casatoria aranjata, eventuala sosire in Marseille si destinul ei iconic. Cele doua povestiri  sunt un act de acuzare clara la adresa colonialismului. Povestirile lui Nour si a Lallei sunt brutale si aproape cliseice in chemarea la arme a acestui trib pierdut asa cum se intampla in cazul tuturor triburilor pierdute in mecanismul lacom al colonianismului.

16.Jodi Picoult-The storyteller

18805956.jpgCa Sage Singer se imprieteneste cu batranul vaduv in cadrul grupului “Our daily bread”, unde este o brutarita exceptionala, nu este nimic surprinzator. In comunitatea strans legata a Westerbrook, New Hampshire, Josef Weber este cunoscut si iubit ca profesor de limba germana iesit la pensie si antrenor in liga mica. Dar, faptul ca  Josef o implora pe Sage sa-l omoare, este un lucru mai mult decat surprinzator. Josef ii destainuie lui Sage cel mai intunecat secret al sau: faptul ca merita sa moara de mainile ei pentru ca este un fost membru al garzii SS din Germania nazista si pentru ca ea este evreica. In timp ce Sage ia in considerare cererea lui, ea reflecta asupra sacrificiilor facute de bunica ei, Minka, supravietuitoare a Holocaustului. Confuza, Sage cere ajutorul lui Leo Stein,  avocat care aduce criminalii de razboi in fata tribunalelor internationale. Cand Leo o incurajeaza sa conecteze punctele dintre experientele bunicii ei si cele din povestea lui Josef, Sage trebuie sa se confrunte mai intai cu propriile esecuri morale si cu convingerile despre adevaratul sens al dreptatii. Pentru mine “The storyteller” este cea mai buna carte de Jodi Picoult citita de mine.

17.Ahlem Mosteghanemi-The bridges of Constantine

19397772Este o fresca a Algeriei din ultimii ani, o poveste de dragoste si un imn pentru un oras pierdut. Khaled, un fost revolutionar al razboiului de eliberare din Algeria, aflat intr-un autoexil in Paris timp de doua decenii este dezgustat de coruptia ridicata din tara sa pentru care a luptat. In exilul impus a reusit sa devina un pictor renumit, iar la deschiderea uneia dintre expozitiile sale reintra in viata sa, Hayat, fiica vechiului sau comandant revolutionar. Hayat era doar un copil cand a vazut-o ultima oara, acum devenita o romanciera seducatoare. Khaled este mistuit de dragostea pentru ea si o vede ca pe o intruchipare a patriei sale si a orasului dupa care inca suspina- orasul pe care il picteaza neincetat pe panzele sale. Prin Hayat, trecutul sau revine la viata si este determinat sa se confrunte cu sentimentele sale fata de Algeria. Romanul face parte din trilogia Algeria, “The bridges of Constantine” fiind primul volum. Urmeaza “Chaos of the senses” care se focuseaza pe personajul Hayat, si “The dust of promises” care revine la Khaled. Primul volum m-a impresionat foarte mult, am savurat fiecare cuvant si am recitit numeroase paragrafe, si daca as face un top al celor mai bune carti cu siguranta s-ar afla printre primele 5. De abia astept sa le citesc si pe urmatoarele doua.

18.Weina Dai Randal-Empress of the bright moon

Cum ar putea o femeie sa devina imparateasa in secolul al VII-lea cand China era ghidata, in principiu, de gandirea confucianisma, care predica faptul ca o femeie trebuie intotdeauna sa slujeasca barbatul. Mei provine dintr-o familie bine situata social si datorita acestui fapt devine concubina imparatului. Dar exista sute de femei care traiesc la palat si multe nu ajung niciodata sa il vada pe imparat, deci si mai putin sa imparta patul impreuna cu el. O noapte petrecuta cu el aduce putere, pozitie si posibile favoruri. Dar ce poate face o fata ca sa fie observata? Si ce relatie poate sa aiba cu celelalte concubine care ca si ea se zbat pentru a capta atentia imparatului. Nu e de mirare ca in palat au loc tot felul de intrigi, minciuni, tradari. Singura modalitate de supravietuire este alegerea atenta a aliatilor si pastrarea unei fete frumoase si zambitoare in fata dusmanilor. Povestea este fascinanta, incepand de la intrigile de la curte si pana la descrierea detaliilor extravagante: camerele, hainele, mancarurile servite….. Romanul este impartit in doua volume, fiecare scris minunat, cu atentie pentru detalii si foarte bine documentat in ciuda faptului ca este o carte de fictiune bazata pe un personaj istoric real.

19.Minette Walters-The echo

14478692Jurnalistul Michael Deacon lucreaza la o poveste despre oamenii fara adapost de pe strazile Londrei.Ajunge sa o intervieveze pe Amanda Powell care a descoperit corpul unui barbat fara adapost in garajul ei. Omul sub numele de Billy Blake, a murit de foame aflandu-se la cativa metri de un frigider plin cu mancare. Amanda plateste pentru incinerarea lui si il roaga pe Michael sa afle mai multe despre acest barbat. Deacon se intreaba cine a fost Billy Blake si de ce a ales sa moara in cartierul Amandei. Billy obisnuia sa stea intr-un depozit alaturi de un grup mare de barbati, inclusiv un baiat de 14 ani pe nume Terry Dalton, care se ascunde pentru a nu fi reperat de cei de la institutiile de ingrijire a copiilor orfani, unde inainte a fost abuzat sexual. Deacon il ia pe Terry in casa sa de Craciun, si acest act devine primul dintr-un sir de nereusite pe care le colecteaza de sarbatori. Deacon reveleaza treptat circumstantele complicate in timp ce se ocupa de Terry, propria sa familie disfunctionala, un coleg izolat social, un avocat pensionat evreu, si Greg Harrison care vrea sa se debaraseze de caz.

20.Naguib Mahfouz-Khufu`s wisdom

905786

“Khufu`s wisdom” este primul volum din seria de trei carti “Three novels of ancient Egypt”. Din motive pe care nu le cunosc, la noi au fost traduse ultimele  2 volume: “Rhadopis din Nubia” si “Teba in razboi”.  Personal mi se pare ca “Khufu`s wisdom” este cel mai bun dintre cele 3 volume si una dintre cele mai bune carti a lui Mahfouz. Initial a fost publicata sub titlul “Mockery of the fates” in 1939. Faraonul Khufu (Cheops) se lupta cu soarta, in joc se afla mostenirea tronului Egiptului, mandra dar delicata inima a fiicei sale printesa Meresankh, si mostenirea lui Khufu ca conducator intelept, si nu un salbatic. La inceputul povestii, Khufu se afla in marele sau palat din Memphis intr-o stare de plictiseala. Pentru a-l distra, arhitectul sau Mirabu expune capodopera sa monumentala care deja se afla in constructie de 10 ani si care la sfarsit va fi Marea piramida de la Giza. Apoi, pentru a-l distra, unul din fiii faraonului aduce un magician cu puterea de a-i ghici faraonului viitorul. Vrajitorul afirma ca fiii faraonului nu vor mosteni tronul, ci un copil nascut chiar in acea dimineata in casa preotului zeului Ra. Furios, Khufu si printul nemilos Khafra, schimba decretul destinului. Baiatul care se afla in centrul profetiei este Djedefra care se va lupta nu doar sa isi castige drepturile ci si inima printesei Meresankh.

 

Acestea sunt cele 20 de carti si serii care sper sa apara si la noi traduse in limba romana, lista ar fi fost mai lunga dar am decis ca pentru moment 20 sunt suficiente. Daca si voi aveti astfel de recomandari, sunt mai mult decat bucuroasa sa le primesc.

 

 

 

 

 

 

 

Chicago de Alaa Al Aswani

image-2010-09-1-7748218-70-romanul-chicago-alaa-aswani

“Chicago” dovedeste ca Al Aswani este un maestru povestitor si e capabil  sa scrie un roman in care exprimarea sincera a sexualitatii in societatea contemporana egipteana a reusit sa scandalizeze lumea araba. Dupa “Blocul iakubian”, Al Aswani a reusit inca o data sa creeze o distributie de personaje care sunt fascinante, confuze, complexe si credibile.

“—Ai mâncat fructe americane? m-a întrebat zâmbind,după o uşoară ezitare.

— Nu încă.

—Aici se foloseşte ingineria genetică pentru ca fructele să devină cât mai mari cu putinţă, dar ele nu au nici un gust. Viaţa în America, Nagi, este la fel ca fructele americane ispititoare, strălucitoare pe dinafară, dar fără nici un gust!”

De aceasta data legatura dintre personaje nu este o cladire, ci departamentul de histologie de la Universitatea din Illinois, iar personajele variaza de la profesori la studenti, soti si partenerii lor, la politia secreta. Legatura dintre toate aceste personaje este Egiptul cu personaje centrale care fie si-au petrecut 30 de ani din viata in SUA, fie sunt studenti egipteni.

Nagi Abd Al Samad, un student la masterat care a fost expulzat din Universtatea din Egipt si drept urmare decide sa dea in judecata universitatea. Pasionat de istorie si poezie, se dovedeste a fi un disident nesuferit care imbratiseaza libertatile sexuale ale Americii, in timp ce se foloseste de toate ocaziile ivite de a complota impotriva guvernului egiptean.

Un personaj  care nu se uita cu usurinta este Ahmad Danana care conduce Uniunea Studentilor Egipteni din Chicago. La fel ca multi din grupul divers de emigranti egipteni, si el studiaza medicina, dar Danana spera sa devina o figura proeminenta cand se va intoarce in Egipt, si astfel el lucreaza ca spion guvernamental. Danana se afla in contrast cu Al Samad, care se dezvaluie minunat in jurnalul sau:

„Soldatul luptă împotriva duşmanilor săi cu toată dârzenia, vrând să-i ucidă până la ultimul, dar dacă o singură dată ar avea posibilitatea să treacă de partea cealaltă şi să seplimbe printre rândurile lor, şi-ar da seama că sunt nişte oameni buni ca şi el — o să-l vadă pe unul scriind o scrisoare soţiei, pe altul uitându-se la fotografiile copiilor lui, pe altul fredonând o melodie în vreme ce se rade şi tot aşa… Şi ce va zice atunci bietul soldat ? Probabil va crede că a fost înşelat când i s-a cerut să lupte împotriva acelor oameni buni şi va trebui să-şi schimbe atitudinea faţă de ei… Sau – cine ştie ? –poate va crede că este vorba de o aparenţă înşelătoare şi că îndată ce-şi vor ocupa poziţiile cu arma la ochi, oamenii aceştia liniştiţi se vor preschimba în criminali care nu vor ezita să-i ucidă familia şi să-i umilească ţara.”

Un personaj memorabil al lui Al Aswani este Shaymaa Muhammadi, o studenta de la tara, din Tanta, o musulmana devotata, care la 30 de ani este aproape deznadajduita de a-si mai gasi un sot si care sufera de dorul de casa. Devine implicata intr-o relatie amoroasa cu Tariq la scurt timp dupa sosirea sa in Chicago. Tariq, un elev stralucit din clasa superioara egipteana scapat de responsabilitatile familiale si de casatorie impuse de mama si rudele sale din Egipt, la inceput este retincent in a-si manifesta angajamentul fata de Shaymaa, dar relatia lor ia un alt curs dupa ce Shaymaa afla ca este insarcinata.

Printre personaje  se mai numara si Dr. Raafat Sabit profesor in Departamentul Histologie,  care a emigrat in Statele Unite in 1960 si a carui mandrie pentru tara care l-a adoptat este aproape la fel de mare ca dispretul sau pentru degradarea tarii natale. Isi neaga originile si se foloseste de orice ocazie sa declare ca:

“Egiptenii nu sunt potriviţi pentru a lucra în locuri respectabile din cauza unor defecte numeroase şi grave, cum ar fi: laşitatea, ipocrizia, minciuna, indecizia, lenea, incapacitatea de a gândi metodic şi – ceea ce este mai rău decât toate astea – dezorganizarea şi viclenia.”

Se confrunta cu mai multe probleme pe masura ce fiica sa ia niste decizii neasteptate, care duc la indepartarea ei fata de profesor si introducerea sa de catre iubit intr-o lume a drogurilor.

Dr.Mohammad Salah, profesor de istorie, trece printr-o criza a varstei care il determina sa isi puna la indoiala casatoria sa cu o femeie alba divortata si este bantuit de memoria fostei iubite egiptene, Zainab, pe care a parasit-o atunci cand a emigrat in America in anii 70.

John Graham, un profesor american, caruia nu ii pasa de bani, nu crede in casatorie si in religii, se indragosteste de o tanara de culoare.

Diferite alte personaje se impletesc in si inafara dramei, toate venind impreuna pentru a actiona in diversele lor disfunctii biculturale cu patos imprevizibil si bland. Cand romanul nu coboara in melodrama caleidoscopica, multe dintre personaje fie lupta impotriva raului si candentei Americii, fie expun poetic coruptia sistematica din propria tara.

In timp ce multe din evenimente sunt povestite din punctul de vedere a lui Nagi, o mare parte a naratiunii este prezentata din perspectiva altor personaje, permitand magistral lui Al Aswani sa abordeze o serie de probleme si tabuuri sociale serioase atat in societatea egipteana cat si in cea americana: rasism, discriminare religioasa, coruptie, mita, avort, droguri si abuzuri sexuale.

Este un roman cu perspicacitate: prin izolarea egiptenilor intr-o cultura straina, Al Aswani gaseste punctele de presiune in personalitatile lor, fiecare traind traume de un fel sau altul.

Medici, studenti, oameni de stiinta, soti si sotii, impatimiti de baseball, postuniversitare pioase si acoperite islamic, toti se lupta cu obstacolele pe care le intampina in viata de emigrant arab in Orasul Vanturilor dupa evenimentele de la 11 septembrie.  Al Aswani foloseste experientele diasporei pentru a-si exprima dragostea, frustrarea, mandria si dezgustul pentru cultura bogata a tarii sale. In ciuda faptului ca actiunea a fost stabilita intr-un oras american, cartea este despre Egipt.

AswanyMain1Alaa Al Aswani nascut in 1957 este un scriitor egiptean si membru fondator al miscarii politice Kefaya. Educat ca medic dentist in Egipt si la Chicago, a contribuit cu numeroase articole in ziarele egiptene despre literatura, politica si probleme sociale. Chicago, roman stabilit in orasul in care a studiat a fost publicat in 2007. Cartea “Blocul iakubian”, romanul care l-a facut celebru  a fost tradus in numeroase limbi si a fost ecranizata in 2006 cu actori egipteni celebri.  A mai scris: “As fi vrut sa fiu egiptean, “The automobile club of Egypt”, “Friendly fire”, “Democracy is the answer”.

 

 

Festivalul Janadriyah din Arabia Saudita

maxresdefault

Al Janadriyah (Maharajān al-Janādrīyah) este un festival cultural ce dureaza doua saptamani in fiecare an, aproape de orasul-capitala Riyadh. Este organizat de catre Garda Nationala si prima editie a fost inaugurata in 1985 pe 23 martie de Regele Fahd ibn Abd Al Aziz.

Primul festival national de cultura si patrimoniu a inclus  dansuri populare, curse cu camile, mancare buna si poezie. A fost atat de popular incat programul de 5 zile a fost prelungit cu o saptamana.

camel-racing

Un festival colorat, Janadriyah este o prezentare a trecutului si prezentului Arabiei Saudite, un mod perfect pentru noua generatie de a-si cunoaste cultura si mostenirea de la generatiile trecute. Tinut in sezonul de iarna, care se incadreaza in mod normal intre lunile februarie sau martie, o perioada ideala pentru vizitatori de a-si petrece cat mai mult timp in aer liber.

Fiecare provincie a regatului este reprezentata printr-un pavilion propriu, de regula o recreere a arhitecturii locale.  Festivalul este o confluenta a artistilor si artizanilor din aproape toate provinciile si care isi arata maiestria ca intr-un spectacol in direct, realizand diverse lucruri exact asa cum parintii si bunicii lor le faceau. De exemplu, minsaf-o sita din frunze de palmier pentru a cerne cereale; mihmas-o lingura lunga folosita la prajirea boabelor de cafea la foc deschis; hawn-un vas de cupru folosit la macinarea fasolei; maya`ah– un bol din lemn, nu foarte adanc cu maner pentru mancarurile fierbinti (polonic); mihbash– un mojar cu pisalog din lemn.

3e76a0c77847250ef3d78713ac7f00c7Un loc special este expozitia beit al sha`ar (casa parului) celebrul cort negru al beduinului. Cu spatii separate pentru barbati si femei si o bucatarie, cortul este dotat cu ce avea mai de pret familia unui beduin: ustensilele de gatit, seile si paturile.

 

Vizitatorii mai pot vedea si ardha un dans popular saudit in care se folosesc sabii si tamburine. Se spune ca dansul ardha initial se executa inainte de a merge la razboi pentru a-i motiva pe barbati. In aceste timpuri, serveste doar ca un simbol cultural saudit.

La ceremoniile de deschidere aproximativ 60 de reprezentanti din fiecare dintre cele sapte regiuni geografice ale regatului, plus 300 de studenti din Riyadh fac un mars si danseaza. 11 orase-Unayzah, Taif, Najran, Riyadh, Jaizan, Jiddah, Dammam, Ha’il, al-Hasa, Yanbu’ si al-Dir’iyah dispun trupe foclorice.

Au loc lecturi nocturne de poezie si simpozioane pe tema literaturii arabe. Una dintre cele mai cautate expozitii este cea in care se afla sawani-o inventie robusta care pana de curand era folosita la a scoate apa dintr-un put adanc pentru irigatii, folosind roti din lemn montate deasupra putului pe o bara puternica din lemn athl si pusa in misca de catre patru camile. Aceasta este doar un prim exemplu de ingenioasa tehnologie traditionala.

Mancarea este din belsug, fiecare vizitator poate sa deguste din variata bucatarie a peninsulei arabe sau sa cumpere o gustare rapida cum ar fi shaorma. O vizita nu este completa fara a participa la un ceai sau la qahwa (cafea saudita cu cardamon si alte condimente) si nelipsitele curmale.

Un eveniment mai putin obisnuit este concursul de frumusete al camilelor. Camile dragute impodobite cu diverse ornamente defileaza ca la parada prin multime, este o priveliste frumoasa. Aceste camile arabe speciale sunt crescute si folosite pentru a participa la ocazii speciale sau la cursele cu camile.  Vizitatorii isi mai pot delecta ochii cu o expozitie cu picturi si sculpturi realizate de artisti sauditi.  Exista pavilioane gazduite de diferite agentii guvernamentale saudite, cea mai notabila este cea militara.

Camels and arab riders in desert Riyadh, Saudi Arabia

Pe langa cursele de cai si camile, diverse mestesuguri (olarie, tesatorie, pielarie,tamplarie, fierarie), costume populare, dansuri si jocuri traditionale, poezii, targuri de carte, exista si nelipsitele suveniruri ieftine, jucarii,parfumuri, shisha (narghilea), dulciuri exact ca la orice fel de targ. Nu e nimic neobisnuit sa vedem femei imbracate in abaya traditionala si pe cap sa poarte palarii de cowboy.

In fiecare an este invitata la festival o tara pentru a-si expune cultura laolalta cu tara gazda, in 2017 Egiptul a fost tara oaspete.

ba86f5ff826cd99b4fb70d0b4c0a7dac

 

Sursa fotografii:Pinterest